Hotel Ostrov****
Ostrov u Tisé 12
403 36 Tisá
(further on the „accommodator“)
run by:
INSULO, s.r.o.,
IČO: 27304698
DIČ: CZ273046968
residing Na Popluží 821/11, Ústí nad Labem-Klíše, 400 01
1.1 Accommodation of the guests in the hotel of the accommodator is realized based on an Accommodation contract concluded according to the constitution § 2326 and following law no. 89/2012 Sb., of the Civil Code, based on which the accommodator´ s hotel provides a temporary accommodation for an agreed time or a time ensuing from the purpose of the accommodation in the designed facility, and the cantoned (further on "the guest" ) obligates to pay to the accommodator for accommodation and respective service within time stated by this accommodation code (further on "the contract").
1.2 The contract is always concluded in writing. To comply with a requirements, a written form of the order confirmation or a filled registration card is suffitient.
1.3 The rights and obligations of the contracting sides, if not specifically regulated by the Accommodation contract, are regulated by this accommodation code and price list of the accommodator. If the Accommodation contract states different than this accomodation code and/or the accommodator´s price list, the Accommodation contract shall be superior.
1.4 If the guest fails to comply with the duties consequent to the Accommodation contract and the annexed accommodation code and/or the accommodator´s pricelist or anyhow breaks the good manners in the hotel (further on "the misconduct"), the accommodator is entitled to terminate before the end of the agreed time, all that even without a notice period, was the guest warned about his misconduct according to the constitution §2331 of the Civil Code.
2.1 The guest is obliged to make an accommodation order at the accommodator in written form or to make a phone order and confirm the order in writing consequently. An order done through a reservation form, an e-mail address of the accommodator recepce@hotelostrov.com or mailed to the address noted in the heading of this accommodation code is considered as the written form of the order.
2.2 The contract is considered as concluded in the moment of delivery of the written order or written confirmation of the reservation to the accommodator or by filling the guest register card.
2.3 Cancelling the reservation, contract witdrawal before commencing the accommodation, not attending to commence accommodation.
2.4 If the guest does not pay a deposit according to article. I. paragraph. 2.2 appropriately and/or in time, the reservation is cancelled by the expiration of the proforma invoice deadline.
2.5 The guest has a right to withdraw from the accommodation contract before commencing day of accommodation, even without giving a reason. The guest is obliged to deliver a contract withdrawal announcement to the accommodator. In such case, the accommodator is authorized to charge a cancellation fee, whose amount will be calculated from the amount of paid deposit, while the rate of cancellation fee will be set according to the valid General Terms and Conditions of the accommodator.
2.6 In case the guest does not appear to commence accommodation in 24 hours after the agreed date od the accommodation commence, the accommodator is authorized to withdraw from the contract and to charge the guest a cancellation fee of 100% of the paid deposit. This does not apply if the guest informs (via phone or in a written form) the accommodator about his delayed accommodation commence in advance, but not later than one day before planned commence of accommodation. The conditions stated in article 2. paragraph 21 of this accommodation code shall be applied regarding the form of notice.
3.1 The guest reports his arrival to the responsible worker at the reception.
3.2 At the reception, he submits his personal ID, passport or a different proof of identity (such as resident permit), according to which the responsible worker of the accommodator proofs guest´s identity. The guest confirms the accuracy of his personal data with his signature on the registration card or in the accommodation book of the accommodator.
3.3 If not agreed otherwise, the accommodation of incoming guests takes place from 8:00 to 21:00
3.4 While commencing the accommodation, the guest pays the amount representing the additional payment for accommodation, i.e. the agreed price lowered with the paid deposit according to the article 2. paragraph 2.2 of the accommodation code. After paying the additional payment for the accommodation, the accommodator issues an invoice confirming payment for the whole stay. The constitution of the last sentence in article 2. paragraph 2.2 is not affected, in such case issues the accommoder an invoice confirming the payment for the whole stay. While commencing the accommodation, the accommoder is authorized to require submission of the payment or credit card as a guarantee up to 100% of the expected price for accommodation, from which the accommodator is authorized to proceed payment authorization appropriate to the amount covering the actual price for accommodation and other related costs. This can be done without presence of the guest (off-line), which the guest agrees with by providing his payment or credit card.
3.5 The accomodator is authorized to require a deposit of 500 CZK per room from the guest. The deposit is returnable at the departure either in full amount or lowered according to the conditions listed in the artiicle 7. of this accommodation code.
3.6 The responsible receptionist acquaaints the guest with the accommodation code latest at the very day of the guest´s accommodation commence.
3.7 The number of the persons in the room shall correspond with the number of persons registered for accommodation. The guest obligates to state their exact number while checking in.
3.8 The lenght of the accommodation is agreed latest while checking in of the guest and is noted in the Accommodation book. The lenght of the acccommodation can be prolonged with a permission of the accommdotar and has to be confirmed with a record in the Accommodation book. or the registration card.
3.9 UHereby the guest gives accommodator the permission to process and store his data in the extend of given data in order to provide accommodation for and evade bytovaný tímto uděluje souhlas ubytovateli se zpracováním a uchováním svých osobních údajů, v rozsahu poskytnutých údajů, a to za účelem poskytnutí Accomodation a evidence hostů ve smyslu zákona č. 565/1990 Sb., o místních poplatcích a zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů. Bližší povinnosti hosta a ubytovatele ohledně vedení evidenční knihy resp. domovní knihy jsou stanoveny shora uvedenými právními předpisy.
4.1 Host má právo užívat prostor vyhrazený mu k Accomodation, jakož i společné prostory hotelu/penzionu a využívat služby s Accomodationm spojené.
4.2 Při nástupu do Accomodation obdrží host klíč od pokoje i vstupu do hotelu (dále společně jen „klíče“). Host je povinen předejít ztrátě, zničení, poškození těchto klíčů, jakož i zpřístupnění klíčů třetím osobám, které nejsou přímým účastníkem příslušné smlouvy o Accomodation, sjednané mezi hostem a ubytovatelem. Případné sankce za ztrátu, zničení, poškození jakož i zpřístupnění klíčů dle předchozí věty jsou ve výši škody.
4.3 Host je povinen:
4.4 Host nesmí bez souhlasu ubytovatele:
4.5 Host dále v prostorách určených k Accomodation nesmí:
5.1 Pokud host požádá, převezme od něj ubytovatel do úschovy peněžní prostředky, klenoty nebo jiné cennosti. Hotel má právo vzetí věcí do úschovy odmítnout, pokud jde o věci nebezpečné nebo hodnotou a rozsahem pro ubytovací zařízení neúměrné. Jedná se zejména o peněžní prostředky či věci (např. klenoty a jiné cennosti), jejichž hodnota přesahuje částku 20.000 CZK. Ubytovatel požaduje, aby mu věci do úschovy byly předány v uzavřené nebo zapečetěné schránce.
5.2 Žádost o náhradu škody způsobené na věcech ubytovaného lze oznámit pouze do 15 dnů po zjištění poškození. Škoda nebude uhrazena, způsobil-li poškození věci sám host nebo osoba, která ho doprovází.
5.3 Pokud host zanechá své věci na pokoji po skončení pobytu a není Accomodation uhrazeno, odstěhuje ubytovatel věci hosta z pokoje a uskladní je na bezpečném místě tak, aby zabránil jejich poškození. Po uhrazení dluhu na Accomodation vydá ubytovatel uskladněné věci hostovi.
5.4 Bezpečnost, odpovědnost hosta za způsobenou škodu
5.5 Host je povinen se seznámit s bezpečnostními pravidly a evakuačním plánem v případě požáru. Tento plán nalezne v každém hotelovém pokoji a k nahlédnutí u příslušného pracovníka na recepci.
5.6 Host si při svém konání počíná tak, aby nedošlo k nedůvodné újmě na svobodě, životě, zdraví nebo vlastnictví jiného.
5.7 Způsobí-li host svým jednáním na majetku ubytovatele škodu, bude vzniklá škoda hrazena hostem v rozsahu stanoveném ubytovatelem dle výše škody.
5.8 Odpovědnost ubytovatele za škodu na odložených věcech se řídí ust. § 2945 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník.
5.9 Odpovědnost ubytovatele za škodu na vnesených věcech se řídí ust. § 2946 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník.
5.10 Ubytovatel neprovozuje hlídané parkoviště a neodpovídá tak za škodu způsobenou na dopravních prostředcích a věcech v nich ponechaných, nebude-li výslovně ubytovatelem prohlášené, že takové věci převzal do své úschovy.
6.1 Ubytovaný je povinen opustit pokoj, kde je ubytován, do 12:00 dne odjezdu, pakliže není domluveno jinak.
6.2 Host uzamkne pokoj a zanechá klíče na recepci hotelu/penzionu, pokud není domluveno jinak.
Tento Ubytovací řád vstoupil v platnost a účinnost dnem 1. 9. 2014.
Za INSULO, s.r.o.
Ondřej Kulič
Jednatel společnosti